- いらっしゃい ませ。(Irasshai mase): Xin chào quí khách!
- 何名 さま で いらっしゃいますか? ( Nanmei sama de irasshai masu ka?): Anh/chị đi mấy người?
- こちらへどうぞ。(kochira e douzo): Mời quý khách đi hướng này!
- Nếu nhà hàng quá đông, hết bàn hoặc hết chỗ, bạn có thể lịch sự nghiêng mình với khách hàng và đặt câu hỏi:
きょう は こんで います ので、 ご あいせき で よろしい でしょうか? (kyou wa konde imasu node, go aiseki de yoroshii deshou ka?): Hôm nay đông khách, anh/chị có thể ngồi chung bàn với khách khác không?
- Khi thực khách đã ổn định chỗ ngồi, bạn sẽ thực hiện ghi món cho khách. Đây là một đoạn hội thoại chuẩn bạn có thể tham khảo khi khách gọi món.
- 何 に なさい ます か? (Nani ni nasai masu ka?): Quý khách muốn dùng gì ạ?
- あ のう、 メニュー を みせて ください。(Anou, menyuu o misete kudasai.): (Khách) cho tôi xem thực đơ
- てんいん: はい、 どうぞ。 。。。ごちゅうもん は おきまり ですか? (tenin: hai, douzo. gochuumon wa okimari desu ka?): Vâng, mời xem… Quý khách đã chọn xong chưa?
- もうちょっといいですか? (Mouchottokangae sasete kudasai.): (Khách) để tôi nghĩ chút đã.
- しょうしょう おまち ください。(Shoushou omachi kudasai): Xin anh/chị chờ một chút!
- Khi đã chọn được món và chuyển phiếu ăn cho đầu bếp, bạn đem thức ăn ra cho khách. Đây là một số câu nói bạn cần nhớ.
- おまたせ しました。(Omatase shimashita): Xin lỗi đã để anh/chị đợi lâu!
- どうぞごゆっくり (Douzo,omeshiagari kudasai): Mời anh/chị dùng bữa (Câu này sử dụng cho cả đồ ăn và thức uống).
- おのみものは いかがですか。(Onomimono wa ikaga desuka): Anh/chị có muốn dùng thêm nước uống gì không?
- たべものは いかがですか?(Otabemono wa ikaga desu ka): Anh/ chị có muốn dùng thêm món ăn gì không?
- Khi thanh toán tiền cho khách, bạn đưa phiếu thanh toán cho khách và nói với khách: おねがいします。 (onegaishimasu): Xin làm phiền (thanh toán)!
- Sau khi khách đưa tiền, bạn nhận tiền và nói lời cảm ơn:
ありがとうございます。(arigatou gozaimasu): Xin cảm ơn!
- Nếu khách đưa tiền thừa, bạn hãy nói câu:
おつりが ありますから しょうしょうおまちください。(otsuri ga arimasukara shoushou omachikudasai): Vì có tiền thừa nên xin quý khách vui lòng chờ một chút.
- Khi gửi lại tiền thừa
おつりでございます。(otsuri de gozaimasu): Xin gửi lại tiền thừa.
- Nếu đã đủ tiền thừa, bạn hãy nói:
ちょうどです。 (choudo desu): Đủ rồi ạ!
- Nếu còn thiếu, bạn hạ giọng nhỏ hơn và nói:
すみません、まだ たりません。(sumimasen, mada tarimasen): Xin lỗi quý khách, vẫn chưa đủ ạ!
- Khi tạm biệt khách ra khỏi quán, bạn hãy mỉm cười cúi chào vào nói lớn:
またお願いします。(mata onegaishimasu): Xin mời quay lại lần sau ạ!